Journal papers
-
P. Estrella and Nikos Tsourakis, "Migrating from ISO/IEC 9126 to SQUARE: A case study on the evaluation of medical speech translation systems", book chapter in "Design Development and Integration of Reliable Electronic Healthcare Platforms", IJRQEH, 2016.
-
Nikos Tsourakis and Paula Estrella, "Evaluating the Quality of Mobile Medical Speech Translators based on
ISO/IEC 9126 series", International Journal of Reliable and Quality E-Healthcare (IJRQEH), 2013.
- Rayner M., Bouillon P., Estrella P., Christian G. & Nakao Y., Bootstrapping a Statistical Speech
Translator From a Rule-Based One, Linguistic Issues in Language Technology – LiLT, Submitted, March 2011.
-
Bouillon P., Rayner M., Estrella P., Gerlach J. & Georgescul M., Pour une interlangue utile en traduction
automatique de la parole dans des domaines limités, Traitement Automatique des Langues (TAL) Varia 52/1, September 2011.
- Estrella P., Popescu-Belis A., & King M. - The
FEMTI guidelines for contextual MT evaluation: principles and tools. In
Daelemans W. & Hoste V., eds., Evaluation of Translation
Technology, Linguistica Antverpiensia, new series, 8/2009.
- Estrella P & Duboue P. - Experiments on Language Normalization
for Spanish to English Machine Translation. Iberoamerican Journal of
Artificial Intelligence, Vol. 9, Nr. 26, pp. 29 - 37
Conference papers
-
Mutal, J. D., Volkart, L., Bouillon, P., Girletti, S., & Estrella, P. S. (2019). Differences between SMT and NMT output - a translators' point of view. The second workshop on human-informed translation and interpreting technology (HiT-IT 2019)
-
J. A. Castillo, W. Alvarez Grijalba, R. A. Campos and P. Estrella, "Analysis of images to identify specific user actions," 2019 IV Jornadas Costarricenses de Investigación en Computación e Informática (JoCICI), San Pedro, Costa Rica, 2019, pp. 1-6
-
L. Bruno, P. Estrella and M. Sabate Carrove. "An analysis of trainee translators' use of digital technologies based on keylogging". 2nd International Congress on Translation, Interpreting and Cognition Interdisciplinarity: the Way out of the Box, Germersheim, Germany. 2019.
-
J. Mutal, P. Estrella, P. Bouillon, J. Gerlach and H. Spechbach. "Monolingual backtranslation in a medical speech translation system fordiagnostic interviews - a NMT approach", Machine Translation Summit, Dublin, Ireland, 2019.
-
R. Araya and P. Estrella, "Procesamiento de textos de contenido educativo básico, para creación de lista de lenguaje comunitario centroamericano". II Coloquio Costarricense de Procesamiento del Lenguaje Natural, San Jose, Costa Rica, 2018.
-
Bouillon, P., Estrella, P., Girletti, S., Mutal, J., Bellodi, M., & Bircher, B. (2018). "Integrating MT at Swiss Post's Language Service: preliminary results". EAMT, 2018.
-
Bruno, L., Miloro, A., Estrella, P., Carrove, M. "Pre-professional pre-conceptions". In 21st Annual Conference of the European Association for Machine Translation (p. 325).
-
Campos, R., Castillo, J., Grijalba, W., & Estrella, P. "Adapting Spanish readability metrics to Brazilian Portuguese". PROPOR 2018 Student Research Workshop, Canela, Brazil.
-
Grijalba, W., Castillo, J., Campos, R., & Estrella, P. "Process-based assessment of computer science students". XIII Conferencia Latinoamericana de Tecnologías de Aprendizaje, Brasil, 2018.
-
P. Estrella, R. Lafuente, A. García. "Prototyping a new keylogging tool for Translation Process Research", 1st International Congress on Trans
lation, Interpreting and Cognition, Mendoza, Argentina, 2017.
-
A. Miloro, R. Lafuente, L. Bruno, P. Estrella. "Reproducing industrial settings in the classroom", 1st International Congress on Trans
lation, Interpreting and Cognition, Mendoza, Argentina, 2017.
-
L. Bruno and P. Estrella. "Rúbrica + keylogging = estudio cuali-cuantitativo de la traducción asistida en el aula", 1st International Congress on Translation, Interpreting and Cognition, Mendoza, Argentina, 2017.
-
P. Bouillon, P. Estrella, R. Lafuente and S. Girletti. "MTTT - Machine Translation Training Tool: A tool to teach MT, Evaluation and Post-editing". 20th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, Czech Republic, 2017.
-
P. Estrella, R. Lafuente L. Bruno, A. Miloro. "Broadening the scope of translation process research with ResearchLogger". 10th Leipzig International Conference on Translation and Interpretation Studies - Translation 4.0 – Translation in the digital age. Leipzig, Germany, 2017.
-
P. Estrella, R. Lafuente, L. Bruno, A. Miloro, "Estudio del proceso traductor: ¡keylogging al rescate!", IV Jornadas Internacionales de Traductología, Córdoba,
Argentina, 2016.
-
P. Duboue, M. Dominguez and P. Estrella, "On the Robustness of Standalone Referring Expression Generation Algorithms Using RDF Data", WebNLG 2016:
2nd International Workshop on Natural Language Generation and the Semantic Web, Edimburgh, UK.
-
L. Bruno and P. Estrella, "Digital Technologies in Learning Speacialized Translation from English into Spanish", Book of abstracts, Third International Conference. on Research into the Didactics of Translation, Spain, 2016.
-
P. Duboue, M. Domínguez and P. Estrella, "Evaluating Robustness of Referring Expression Generation Algorithms," 2015 Fourteenth Mexican International Conference on Artificial Intelligence (MICAI), Cuernavaca, 2015, pp. 21-27.
-
P. Estrella, "Traducción automática: desafíos y oportunidades", Actas de las VIII Jornadas de la Federación Argentina de Traductores, 2015.
-
Paula Estrella, Pablo Paliza, "OCR correction of documents generated during Argentina’s National Reorganization Process", 1st international conference on Digital Access to Textual Cultural Heritage (DATeCH 2014), Madrid, España. Mayo 2014
-
Paula Estrella, "Metadata for a Mocoví - Quechua - Spanish parallel corpus", Workshop on "Describing LRs with Metadata: Towards Flexibility and Interoperability in the Documentation of LRs", LREC 2012, Istambul, Turkey.
- Tsourakis N. & Estrella P., An ISO-based Quality Model for Evaluating Mobile Medical Speech
Translators, MobiHealth Conference, Kos Island, Greece, October 2011.
- Starlander M. & Estrella P., Looking for the best Evaluation Method for interlingua-based Spoken Language Translation in the medical domain, NLPCS Workshop, Copenhagen, Denmark, August 2011.
- Rayner M., Estrella P. & Bouillon P., Bootstrapping A Statistical Speech Translator From A Rule-Based One , Second International Workshop on Free/Open-Source Rule-based Machine Translation, Barcelona, Spain, January 2011
- A Bootstrapped Interlingua-Based SMT Architecture, M. Raynner, P. Estrella, P. Bouillon, EAMT 2010
- Dialogue Systems for Virtual Environments, L. Benotti, P. Estrella, C. Areces, NAACL-HLT Young Investigators Workshop 2010
- Relating recognition, translation and usability of two different versions of MedSLT, M. Starlander and P. Estrella, in Proceedings of the XII MT Summit, Ottawa, Canada, 2009.
- Using Artificial Data to Compare the Difficulty of Using Statistical Machine Translation in Different Language Pairs, M. Rayner, P. Estrella, P. Bouillon and Y. Nakao, in Proceedings of the XII MT Summit, Ottawa, Canada, 2009.
- Using Artificially Generated Data to Evaluate Statistical Machine Translation, Rayner M., Estrella P., Bouillon P., Hockey B., Nakao Y., in: Proceedings of the GEAF Workshop at ACL-IJNLP, Singapore, 2009, pp. 13-21.
- Improving Contextual Quality Models for MT Evaluation Based on
Evaluators' Feedback. Estrella P., Popescu-Belis A. & King M., In
Proceedings of LREC 2008 (6th International Conference on Language
Resources and Evaluation), Marrakech, Morocco, 5 p.
- A New Method for the Study of Correlations between MT Evaluation
Metrics and Some Surprising Results, Estrella P., Popescu-Belis A. and
King M., in: Proceedings of TMI-07 (11th Conference on Theoretical and
Methodological Issues in Machine Translation), Skvvde, Sweden, 10 p.
- How Much Data is Needed for Reliable MT Evaluation? Using
Bootstrapping to Study Human and Automatic Metrics, Estrella P., Hamon
O. and Popescu-Belis A. in: Proceedings of Machine Translation Summit
XI, Copenhagen, 8 p.
- Generating Usable Formats for Metadata and Annotations in a Large
Meeting Corpus, Popescu-Belis A. and Estrella P., in: Proceedings of
ACL 2007 (45th International Conference of the Association for
Computational Linguistics) Interactive Poster and Demonstration
Sessions, Prague, Czech Republic, p.93-96.
- A model for context-based evaluation of language processing systems
and its application to machine translation evaluation, Popescu-Belis
A., Estrella P., King M. and Underwood N., in: LREC 2006 (Fourth
International Conference on Language Resources and Evaluation), Genoa,
Italy, p.691-696.
- Finding the System that Suits you Best: Towards the Normalization
of MT Evaluation, Estrella P., Popescu-Belis A. and Underwood N., in:
Proceedings of the 27th International Conference on Translating and the
Computer, ASLIB, 24-25 November 2005, London.
- Experimentos en normalizacion de lenguages. Estrella P. &
Duboue P., In Proceedings of the Argentinian Simposium for AI (ASAI
2004), Cordoba, Argentina.
Other presentations
-
Ponencia "Estudio del proceso traductor: ¡keylogging al rescate!", P. Estrella, R. Lafuente, L. Bruno, A. Miloro, IV Jornadas Internacionales de Traductología, Córdoba, Argentina.
-
Ponencia "Desarrollo de un keylogger para estudios cognitivos", 1ras Jornadas Investigar en Lenguas, UNC, 2016.
-
Curso "Tecnologías aplicadas a la traducción: nuevo proceso PEMT", Colegio de Traductores de la Provincia de San Juan, Arg., 2015.
-
Charla invitada "Traducción automática: oportunidades y desafíos", VIII Jornadas de la FAT, Córdoba, 2015
- Charla invitada "La traducción automática, su evaluación y aplicaciones", III Jornadas Internacionales de Traductología, Facultad de Lenguas, UNC, Córdoba, 2012,2014, 2015
- Curso “Técnicas de PLN y evaluación”, 1er Escuela de lingüística computacional, Buenos Aires, Julio 2010
- Conferencia “Evaluación de sistemas de PLN”, Esc. De Cs., Informáticas Río Cuarto, Febrero 2010
- Seminario “Methods and methodologies for MT evaluation”, ETH, Zurich, Abril 2009
- Estrella P. & Popescu-Belis A. (2008) - Multi-Eval: an
evaluation framework for multimodal dialogue annotations. Poster at the
Joint IM2 and Affective Sciences Summer Institute, 1-3 September 2008,
Riederalp, and at the IM2 Annual Review Meeting, 12 November 2008,
Martigny.
- Hartley T., King M., Popescu-Belis A. & Estrella P. (2008) -
Evaluating Machine Translation in Use: from Theory to Practice.
Tutorial presented at LREC 2008, 26 May 2008, Marrakech.
- Seminario “Quality Models for MT Evaluation: Beyond output quality", Xerox Research Center, Grenoble, Francia, Diciembre 2007.
- Presentación “Analysis of automatic metrics for MT evaluation", Journée des doctorant-e-s de l'Ecole de Traduction et d'Interprétation (ETI), Universidad de Ginebra, Suiza, Junio 2007.
- Poster “Generating Usable Formats for Metadata and Annotations in a Large Meeting Corpus", Winter Institute Interactive Multimodal Information Management (IM2), Morat, Suiza, Febrero 2007.
- King M., Popescu-Belis A. & Estrella P. (2007) - Context-based
Evaluation of MT Systems: Principles and Tools. Tutorial presented at
the Machine Translation Summit XI, 10 September 2007, Copenhagen.
- Presentación “Quality models for evaluation of MT systems", Journée des doctorant-e-s de la ETI, Universidad de Ginebra, Suiza, Mayo 2006.
- Poster “TransTech: Language Technology for Translators", Swiss Virtual Campus Days 2006, Basilea, Suiza.
- Popescu-Belis A. & Estrella P. (2006) - Increasing the
usability of metadata and annotation databases: application to the
IM2/AMI multimodal meeting corpus. Poster at the IM2 Annual Site Visit,
16 November 2006, Martigny, and at the IM2 Winter Institute, 20
February 2007, L�wenberg/Morat, Switzerland.
- Popescu-Belis A., Estrella P., King M. & Underwood N. (2005) -
Towards Automatic Generation of Evaluation Plans for Context-based MT
Evaluation. ISSCO Working Paper n. 64, August 2005, University of
Geneva, 18 p.