Trad. libre (Esp) | IPA | TNR | MORPH | GLOSS |
La mujer (que está parada) embarazada se está tocando la panza | da aHlo manaGai ipotetak Rakom | da ahlo manaGai ipotetak rakom | da ahlo mana-Gai i-pot-tak r-akom | Det mujer estar.embarazada-Atr.f 3sg-tocar-AspProg panza |
Está leyendo un libro | RoenaGantaGalek da leRe | roenaGantaGalek da lere | r-oen-aGa-ta-aGa-lek da l-er-e | 3sg-cantar-Nmz-AspDur-Nmz-Dir Det 3Pos-escribir-NmzRes |
Mi abuela tiene alzado al nietito | ni ikomeena ka'altoot laBaloki | ni ikomeena ka’altoot laBaloki | ni i-komena Ø-ka’altoot l-Bal-oki | Det 1Pos-abuela 3sg-alzar 3Pos-nieto-Dim.m |
recién nacido que está durmiendo (dormidito) | [nanake] laGaotSake [nakani] laqata laqatoki | [nanake] laGaotSake [nakani] laqata laqatoki | [nanake] laGaotSake [Ø-naka-ni] Ø-laqa-ta Ø-laqa-oki | [Pro3] Adv [3Af-nacer-Dir] 3sg-dormir-AspDur 3Sg-dormir-Dim.m |
El nene está mamando | ni noGot lipetak | ni noGot lipetak | ni noGot Ø-lip-tak | Det nene 3Af-mamar-AspProg |
La madre tiene alzado al nenito y está dando de mamar | ni latee ka'altoot ilipiGantak ´aalkoki | ni latee ka’altoot ilipiGantak Laalkoki | ni l-atee Ø-ka’altoot i-lip-Gan-tak L-jalk-oki | Det 3Pos-madre 3Af-alzar 3sg-mamar-Cau-AspProg 3Pos-nene-Dim.m |
Ahora están adentro del dispensario (lugar.donde.se.cura) | naÄi vesaÄe nataRenatanka | nagi vesage natarenatanka | nagi ve-sa-ge n-ataren-ta-ka | Adv Ex-??-Alat Ind-curar-AspDur-Cl |
Está desnudito lo están mirando quieren que se cure | netaokoki RaHansak Sim nataRenek | netaokoki rahansak Sim natarenek | ne-ta-oki r-ahan-sak Sim n-ataren-ek | ExDinámico-AspDur-Dim.m 3sg-mirar-AspProg MM PosInd-curar-NmzRes |
El nenito está enfermo lo llevaron al médico | ni noGutoki lalolatak ioondoRo ke nataRenataGanaq | ni noGutoki lalolatak ioondoro ke natarenataGanaq | ni noGot-oki l-alola-Gaik i-oondoro ke n-ataren-ataGan-aG | Det nene-Dim.m 3Pos-estar.enfermo-Atr 3sg-llevar Obl Ind-curar-Detr-Nmz |
Él, el doctor (el que cura) ahora le va a dar remedio y sano (para que sane) | danake nataRenataGanaGa naÄi iao lataH nata imeBek | danake natarenataGanaGa nagi iao latah nata imeBek | danake n-ataren-ataGan-aG-a nagi i-ann-o l-atah n-ata i-meBek | Pro3 Ind-curar-Detr-Nmz-f Adv 3sg-dar-AspPros 3Pos-remedio Ind-remedio 3sg-estar.sano |
La mujer que cura está revisando el corazón de la nenita apretándolo | ni aHlo nataRenataGanaGa iaHantak ni nuGutuli patakatani letaGanata | ni ahlo natarenataGanaGa iahantak ni nuGutuli patakatani letaGanata | ni ahlo n-ataren-ataGan-aG-a i-ahan-tak ni noGot-oli Ø-pataka-ta-ni l-etaGanata | Det mujer Ind-curar-Detr-Nmz-f 3-mirar-AspProg Det nene-Dim.f 3sg-apretar-AspDur-Dir 3Pos-corazón |
está sentada en la camilla están al lado de la ventana | kaamesani kini lomaloki vesaÄe lai na koioGonaGaki | kaamesani kini lomaloki vesage lai na koioGonaGaki | kaam-sa-ni ke-ni l-omala-oki ve-sa-ge lai na koiGon-aGa-ki | sentar-??-Dir Obl-Det 3Pos-cama-Dim.m Ex-??-Alat Adv Det mirar-Nmz-Cl |
Las mujeres están en el lugar en que se cura | dua aHlo vesaÄe di nataRenataGanka | dua ahlo vesage di natarenataGanka | dua ahlo ve-sa-ge di n-ataren-ataGan-ka | Det.Pl mujer Ex-??-Alat Det Ind-curar-Detr-Cl |
las doctoras la están vacunando (pinchando) mientras que las otras esperan | duanake nataRenataGanaGa iandetape dua lia RaBanaGantape | duanake natarenataGanaGa iandetape dua lia raBanaGantape | duanake n-ataren-ataGan-aG-a i-ande-tape dua lia r-aBan-Gan-tape | Pro3 Ind-curar-Detr-Nmz-f 3sg-pinchar -AspProg.Pl Det.Pl Adv 3sg-esperar-Detr-AspProg.Pl |
El médico le está midiendo la presión | da nataRenataGanaq naalokontak la presion | da natarenataGanaq naalokontak la presion | da n-ataren-ataGan-aG n-aalokon-tak la presion | Det Ind-curar-Detr-Nmz.m Med-medir-AspProg |
y ella tiene en los brazos a su nietito | ni aHlo ka'aldok laBaloki | ni ahlo ka’aldok laBaloki | ni ahlo Ø-ka’aldok l-aBal-oki | Det mujer Ind-ka’altoot 3Pos-nieto-Dim.m |
El médico está parado pero la mujer está sentada | da nataRenataGanaGa notSatetani ni aHlo kaametani | da natarenataGanaGa notSatetani ni ahlo kaametani | da n-ataren-ataGan-aG-a Ø-notSat-ta-ni ni ahlo kaam-ta-ni | Det Ind-curar-Detr-Nmz-f 3sg-estar.parado-AspDur-Dir Det mujer sentar-AspDur-Dir |
el hombre está enfermo ahora está en cama (acostado) | ni jale lalolaGaik naÄi vetalek di loma | ni jale lalolaGaik nagi vetalek di loma | ni jale l-alola-Gaik nagi ve-ta-lek di l-oma | Det hombre 3Pos-estar.enfermo-Atr Adv Ex.AspDur-Dir Det 3Pos-cama |
el médico lo está curando | nataRenataGanaGaq iataRentak | natarenataGanaq iatarentak | n-ataren-ataGan-aG i-ataren-tak | Ind-curar-Detr-Nmz 3sg-curar-AspProg |
Todo este lugar donde se cura es blanco | nawe na loma na natarentanka laleaGaik | nawe na loma na natarentanka laleaGaik | nawe na l-oma na n-ataren-ta-ka lalea-Gaik | Cuant Det 3Pos-lugar Det Ind-curar-AspDur-Cl ser.blanco-Atr |
la viejita está boca arriba y le están curando el ojo porque le duele | di koGoioli RelokotaSim natarensak qote iBetetak | di koGoioli relokotaSim natarensak qote iBetetak | di koGoi-oli r-loko-ta-Sim n-ataren-sak qote i-Bet-tak | Det viejo-Dim.f 3sg-acostado.boca.arriba-AspDur-Dir Med-curar-AspProg ojo 3sg-sentir.dolor-AspProg |
el dentista está revisando la dentadura del nene | natarenataGanaq loBee iaHantak na laap noGot | natarenataGanaq loBee iahantak na laap noGot | n-ataren-ataGan-aG loBe-e i-ahan-tak na l-aap noGot | Ind-curar-Detr-Nmz diente-Pc 3sg-mirar-AspProg Det 3Pos-boca nene |
la chica abrió bien la boca | na aHloli iaBatiÄi nawe laap | na ahloli iaBatigi nawe laap | na ahlo-oli i-aBati-gi nawe l-aap | Det mujer-Dim.f 3sg-abrir-Dir Cuant 3Pos-boca |
para que él pueda ver bien | iaHanetak danake natarenataGanaq | iahanetak danake natarenataGanaq | i-ahan-tak danake n-ataren-ataGan-aG | 3sg-mirar-AspProg Pro3 Ind-curar-Detr-Nmz.m |
La que cura usa guantes, cubre sus manos | danake nataRenataGana iaotee ke Äuantes iapotalGot lkelaqate | danake natarenataGanaGa iaotee ke guantes iapotalGot lkelaqate | danake n-ataren-ataGan-aG-a i-aot-ee ke guantes i-apol-ta-Gat l-kelaGat-e | Pro3 Ind-curar-Detr-Nmz-f 3sg-usar-Pl Obl guantes 3sg-tapar-AspDur-Cau 3Pos-mano-Pc |
la que cura le abrió la boca al niño | da nataRenataGanaGa iaBatiÄi laap da noGot | da natarenataGanaGa iaBatigi laap da noGot | da n-ataren-ataGan-aG-a i-aBati-gi l-aap da noGot | Det Ind-curar-Detr-Nmz-f 3sg-abrir-Loc 3Pos-boca Det nene |
cura usando gotas | nataRentak Äota litaGaik [ioondota litaGaik] | natarentak gota litaGaik [ioondota litaGaik] | n-ataren-tak gota lii-Gaik [i-oondo-ta litaGaik] | Med-curar-AspProg gota líquido-Atr 3sg-usar-AspDur gotas |
la mujer tiene agarrada la cabeza y | ni aHlo iokontaÄe lkait | ni ahlo iokontage lkait | ni ahlo i-okota?a-ge l-kait | Det mujer 3sg-tener-Alat 3Pos-cabeza |
tiene algo en la boca pero no sé cuál es su problema | ve na iaketaa se saden neoka lasaBaGaset | ve na iaketaa se saden neoka lasaBaGaset | ve na i-aketaa se s-aden neoka l-asaBa-aGa-et | Ex Det 3sg-tener.en.la.boca Neg 1sg-saber IntObj 3Pos-errar-Nmz-?? |
esta mujer tiene fiebre y le duele la cabeza | ni aHlo ve pajaGa loSimaGa Goik lkiik lkaik | ni ahlo ve pajaGa loSimaGa Goik lkiik lkaik | ni ahlo ve pajaGa l-SimaGa Goik l-kiik lkaik | Det mujer Ex calor 3Pos-cuerpo Cuant 3Pos-dolor 3Pos-cabeza |
tiene los ojos cerrados porque hay mucha luz adentro donde está (ella) | iopotaÄi loonqotee ioqotaam Goik laBaq netawi | iopotagi loonqotee ioqotaam Goik laBaq netawi | i-apo-ta-gi l-qote-e ioqotaam Goik laBaq ne-ta-gi | 3sg-cerrar-AspDur-Loc 3Pos-ojo-Pc Conector Cuant luz Ex-AspDur-Loc |
al nenito le duele la panza | nuGutuki iBetetak Rakom | nuGutuki iBetetak rakom | noGot-oki i-Bet-tak rakom | nene-Dim.m 3sg-sentir.dolor-AspProg panza |
tengo las piernas flacas y la panza hinchada | di itil iapoHtee la'Bati Rakom | di itil iapohtee la’Bati rakom | di i-ti-l i-apoGo-ee l-aBat rakom | Det 1Pos-pierna-Pc 3sg-ser.flaco-Pc 3Pos-hinchazón panza |
El nenito tiene muy pálido su cuerpo | di nuGutuki laiaHsqata loSimaGa | di nuGutuki laiahsqata loSimaGa | di noGot-oki Ø-laiahsqata l-oSimaGa | Det nene-Dim.m 3sg-estar.pálido 3Pos-cuerpo |
sufre por el frío | leBetaGanaGa kena no/oomaGa | leBetaGanaGa kena no?oomaGa | l-eBe-ta-Gan-aGa ke-na no?oomaGa | 3Pos-sentir.dolor-AspDur-Detr-Nmz Obl-Det frío |
El doctor usando un palito revisa la garganta del nenito | ni nataRenataGana ioondotaa qopakoki iaHantak qosot ni nuGutuki | ni natarenataGana ioondotaa qopakoki iahantak qosot ni nuGutuki | ni n-ataren-ataGan-aG-a i-oondo-ta qopak-oki iahantak qosot ni noGot-oki | Det Ind-curar-Detr-Nmz-f 3sg-usar-AspDur palo-Dim.m 3sg-mirar-AspProg garganta Det nene-Dim.m |
me pica la garganta | leSikiaGa qosot | leSikiaGa qosot | l-Sikia-aGa qosot | 3Pos-cosquilla-Nmz garganta |